Home

El sol entra ya por la ventana e ilumina el polvo en el aire del salón. Mira papá, ¡Glitzersuppe! dice Amalia con la cuchara cargada de yogur con cereales. Y sin dejar de mirarlas se la mete en la boca.
Glitzersuppe: sopa de brilllo, sencilla y literalmente.
¿Hay un término para definir esto en castellano? Si lo hay, decídmelo, por favor. Amalia se saca la cuchara de la boca y busca en su tazón otra cucharada, no una cualquiera, sino una como a ella le gusta, un poco de yogur con cereales encima, sin mezclar aún, todavía crujiente, y yo anoto mentalmente esta palabra, orgulloso de ese límpido sentido poesía, un poco para que no le se pierda y un poco también para mí -me prometo usarla- y sobre todo para quien la descubra en nuestras bocas o en la suya propia, leyendo, bajito, este diccionario secreto, que ahora incorpora un término nuevo, un neologismo, venido directamente del Alemán, de una niña asombrada en una mañana perfecta.
_________________________________
Imagen de Zoltan Tasi on Unsplash

Share

One thought on “Glitzersuppe (para un diccionario secreto)

  1. Que bonita entrada y comentario y no, no creo que en español exista esa palabra
    Hay algunas palabras en algunos idiomas que son insustituibles
    A mi me pasa con algunas pero ahora no las recuerdo
    Me ha encantado y divertido verte disfrutando con tus niños
    Un beso
    La tía Carmen

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.